财讯:给你的意大利朋友安利一首古诗吧!—— 《Primavera nel Jiangnan》
本篇文章820字,读完约2分钟
歌词翻译primavera nel江南
cinguettano gli orioli per mille li,sulverdedell’erbaspiccailrossodeifiori,
neivillaggisull ' acquaenellecitt & a grave; dicollinasventolanoglistendardidelleosterie。
deiquattrocentoeottantatemplidelledinastiedelsud,
quantetorriavvolgelanebbiasottile?
dumu ( 803-852 ) funpoetadelladinastiatang, Originario Dell’attuale XI ' An是Nellaprovinciadelloshaanxi.Profondoconoscitoredell’Artemilitareedotatodigrandetalentopolitics fuautoredistraordinarieopereinprosaepoesia是etraquesteultimespiccanoisuoicelebriversidisettecaratteri.pennefamosocomelisha econluivenneaccostatoadaltriduegrandissimipoetidiepocatang,li bai (701-762) e du fu (712-770 )。
questapoesiadescriveilpaesaggiodiun’areadellacinachiamata“江南”,che significa“asuddelfiumeazzurro”。
servendosidielementitipicidiquellazonacomefiori,uccelli e templi,il poeta dà; vita all’immaginecaricadifascinodiunluogocopertodallapioggiaprimaverile.qiuchi,vissutoaltempodelladinastialiang是scrisseinus l’ERBA,glialberisiricopronodifiorieovunqueglioriolisilibranoinvolo”。
questa frase,chedescriveilpaesaggioprimaverileasuddelfiumeyangtze,è; molto popolare in cina; con la sua poesia,dumunearricchiscel’immagineelarichiamaallamentedellettore,che può; visualizzarlaservendosidellasuafantasia。
gliultimidueversidannovocealsensodimisterogeneratodallapresenzadiunapioggialeggeraeincessantechettoavvolgeinunasottilecoltre alentialledinastiedelsud,immersi nella pioggia,creanounpaesaggioquasifiabescocheoffreallettore di Infiniti collegamenti storici。
上述复印件从最喜欢的app客户端的《最喜欢的》杂志转载,越来越多的最喜欢的双语信息可以扫描下面的二维码关注。
长按下面的二维码直接关注
▼▼
原标题:《给意大利朋友安利古诗吧! ——《primaveraneljangnan》
阅读原文。
标题:财讯:给你的意大利朋友安利一首古诗吧!—— 《Primavera nel Jiangnan》
地址:http://www.mnscw.cn/syxx/10377.html
免责声明:民生财经杂志网致力于提供权威、全面、专业、及时的财经资讯,的部分内容转载于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,民生财经杂志网将予以删除。