财讯:都市爱情轻喜剧《第一次约会》:通俗易懂、笑点密集
本篇文章1411字,读完约4分钟
“今天坐在剧场里,我好像又得到了那个纯粹的乐趣。 这部剧本身给我带来的喜悦和感动。 “‘初次约会’很年轻——这是我最直观的感觉。 年轻快乐,看完的心情好像和朋友笑了。 精神上的乐趣应该是快乐的! 12月9日,由聚烯烃制品、聚烯烃音乐剧制作的音乐剧《第一次约会》中文版登陆上海人民大舞台,拉开了7场公演的大幕。 许多观众说这个城市的爱情喜剧通俗易懂,笑声密集。 “使用音乐剧的票价就等于看了脱口秀、音乐会和戏剧。 “初次约会”是风马牛不相称的男女通过家人和家人的介绍开始初次约会的故事。 一个是腼腆的金融界精英,一个是热情奔放的艺术女王,抵抗相亲的两个人,逐渐抛弃成见,敞开心扉。 男女主角奇怪的脑洞不断,故事的视点也随着他们的脑洞而扩展。 “第一次约会”的原创来自百老汇,为了接近中国观众的审美,主创团队选择了“本土化”,当场采访,填补了很多接地气体的“梗”,这些“梗”根据城市而变化,让当地观众代入。 “每次去别的地方,我们都会真正成为当地人体验。 比如,在石家庄吃相当有特色的东西,接下来去成都。 在我的家乡,我想融入“红油出来”的当地文化。 ”演员李雪银说。 出自《声入人心》的高杨,在剧中扮演金融男亚伦。 在杨先生的例子中,中文版自己会成为“化难易”。 例如,把百老汇版的宗教信仰问题巧妙地改变为中国观众更了解的南北地区的差异。 “也有人物的性格。 美国金融男人的性格就是这样。 中国的金融男人会因我们的审美而改变。 “年蔓婷在剧中扮演艺术女凯茜,在她看来,本土化的最大变化也在于人物。 在百老汇版中,凯西很摇滚,但摇滚式的人物在中国无法理解。 因为中国的孩子们每天听摇滚乐,接触不到嬉皮士文化。 因此,从服装、造型到性格,凯西更接近中国女孩的样子。 经过深入的本土化,观众可以轻松地接近这个音乐剧,而不会增加负担。 在舞美设计中,百老汇版使用“超现实”的要素强化喜剧的特质,中文版的设计偏向于细节创新和气氛烘焙,为男女主角的首次约会营造了“沉浸式”的浪漫气氛。 另外,舞台空之间根据男女主角的想象进行切换,也进行了倾斜的解决,一部分舞台扩展到乐池,拉近演员和观众的距离。 今年4月剧组开始排练,预定5月上海首演。 因为疫情,该剧延期到11月的首演,首演地点也改为浙江舟山,经过一个月6城14次巡演,终于回到了上海。 上海站后,这部电视剧还将前往深圳、广州、南京、成都等城市。 “结束演出给上海的观众看,对我们的职业生涯来说是最简单的。 “橙色音乐剧的大本营在上海,跟着“第一次约会”在外面巡回演出。 总经理冀心悦发现二三线城市对演出文案有很大的诉求,很多观众第一次看音乐剧,对音乐剧很好奇。 “如果不旅行,不跑复印件的话,复印件的前期生产过程就白费了。 另外,由于很多海外音乐剧因疫情而中断引进,“现在只能使用中文版音乐剧,保持着大家对音乐剧的兴趣。 这也给文案作者带来了一定的压力。 “以前,观众可能会在来自海外的《红与黑》和《罗密欧与朱丽叶》上涂10次。 现在观众这十张票被用于不同的演出。 文案制作者越来越多的戏剧,让剧场有更密切的排期,让观众可以不断地观看演出。 “俞心悦说,这也在一定程度上促进了对原创的关注。 “看不到海外大戏的话,大家花越来越多的时间和精力寻找主创,刷文案,对整个领域的长期快速发展来说是个好事件,以前有点晚了。 “来自澎湃情报。 请下载越来越多的原始信息为“澎湃信息”app。
标题:财讯:都市爱情轻喜剧《第一次约会》:通俗易懂、笑点密集
地址:http://www.mnscw.cn/syxx/13658.html
免责声明:民生财经杂志网致力于提供权威、全面、专业、及时的财经资讯,的部分内容转载于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,民生财经杂志网将予以删除。