财讯:讲座︱邱轶皓:世界史视野下的蒙古史
正如拉什丘丁在《史集》开头发表的那样,“有什么比成吉思汗国家的建立更有价值呢? 被认为开启了新的纪元 “蒙古帝国对世界史进程产生了极其深远的影响 2019年11月30日,复旦大学史学系副教授邱逸皓被邀请参加上海图书有限企业、杨浦区图书馆主办的“海上博雅论坛”,举办了“世界史视野下的蒙古史研究”主题讲座,100名观众参加了此次活动。 在讲座现场,你如何认识和想象蒙古帝国蒙古帝国横跨欧亚,幅员辽阔,许多民族的政治、经济、文化生活发生了变化? 国内外许多学者被蒙古的魅力所吸引,投身于蒙古史研究。 但是,关于蒙古帝国的历史资料涉及中文、蒙古语、波斯语、阿拉伯语、维吾尔语、藏语等多种语言,在处于战乱的中亚地区分散着很多材料,在“世界史”的视野中考察蒙古史 这次讲座深入浅出,包括上述各类史料的深入解读和充满形象的实例故事,不仅为专业学者,也为所有历史爱好者分享研究心得。 “如何认识和想象历史上的蒙古帝国? 》1970年代,意大利作家卡尔比诺写了小说《看不见的城市》,以扩张中的蒙古帝国为舞台,向忽必烈报告了马可波罗新征服的城市的情况。 这本小说以《马可波罗行纪》为原型,通过空史的记述,应对现代生活带来的各种混乱。 其中充满了文学家的想象和隐喻,但也有对历史细节的敏锐感觉。 卡尔维诺写道。 “我说,”马可说。 “但是听的人只记得他想听。 “在现实生活中,蒙古帝国的历史和成吉思汗的形象都是现代民族国家构建本民族的历史故事,形成民族认可的重要历史资源。 苏联解体后的蒙古国,关于反苏联时代对成吉思汗、蒙古史的各种禁忌,在使用成吉思汗的形象重建民族之前被传达,得到了国民的认可感。 例如,乌兰巴托远郊的金博尔狗的“成吉思汗挥舞金鞭”雕像就是这样的典型纪念碑作品。 与乌兰巴托郊外金博尔德的“成吉思汗挥舞金鞭”雕像相反,在现代伊朗的历史记述中,对蒙古人的统治持消极评价为主。 但是,位于伊朗西北部的苏丹(元代“孙丹尼牙”sultaniya )的宏伟建筑显示了蒙古的统治给伊朗历史带来的大规模文化交流及其巨大影响。 伊里汗完成者是发表改宗什叶派的第一个蒙古汗,目标是使苏丹尼亚成为开罗那样宏伟的都市,虽然伊里汗国获得伊斯兰世界政治文化中心的构想没有实现,但实质上改变了当地穆斯林派迅速发展的轨迹, 上述古今纪念碑性质的建筑至今仍吸引着很多游客。 在当地旅行的旅行者也由此目睹并感受到了蒙古时代在现实世界中的巨大投影。 扩张和征服:蒙古帝国的初期历史年表13世纪蒙古帝国的扩张活动,超越了民族和边疆的界限,需要放在“世界史”的视野中进行考察。 尽管到了12世纪末,铁木真只是在东部蒙古草原上互相攻击砍伐的众多部落的领袖之一。 但在1203年,他奇迹般地转向了胜利,打败了原来有实力的克烈部及其许多盟友,很快统一了蒙古语部落。 1206年,铁木真获得了“成吉思汗”的封号。 关于“成吉思汗”的原义,有土耳其语“海”的意思等各种各样的说法。 但罗依果( igor de rachewiltz )研究结果指出,“成吉思汗”在古突厥语中有“强大”的义。 无论如何,从那以后,铁木真和正式以“成吉思汗”的名义登上了欧亚世界的政治舞台。 和许多在欧亚东部兴起的游牧帝国统治者一样,成吉思汗统一了蒙古高原的东西部后,将其兵锋转向了东方农耕社会。 相继攻击西夏和金朝,也兼有复仇的意思。 直到1219年,偶然的事件把他的观察力导向了西方。 立足于阿穆尔河绿洲的花剌激帝国,杀害了成吉思汗派来的商团,引发了后者的西征。 结果,看起来强大的全息照相术在蒙古军队的打击下一触即溃。 第一次西征的胜利,极大地刺激了处于上升期的蒙古人征服世界的野心,但是,原本与以土耳其人为中心的伊斯兰统治者疏远的当地波斯语居民转移到成吉思汗,给后者带来了与伊斯兰世界交往所需的信息和管理人才 从那以后,蒙古帝国开始了漫长的西征之旅。 1227年,年迈的成吉思汗在亲征西夏时去世。 他的死本来是忙于西征蒙古诸王撤退,参加了新的大汗选举。 许多被蒙古人包围的城市幸存下来了 写于加利西亚·沃伦尼亚(现在的波兰东南边境)的古俄语编年史中也留下了蒙古人在成吉思汗亲征西夏(唐古ti地区)撤退的记载。 蒙古帝国内部发生的巨大变化几乎是不可能知道的,但他们的作品依然真实地记录了《鞑靼的入侵》留给周边民族的深刻震动。 之后,蒙古大汗持续组织合并了第二次和第三次大规模的西征,其兵锋逼近了匈牙利首都和耶路撒冷。 旭烈吴领导的第三次西征规模更大,其动员的军事和科技力量代表着当时的最高生产力水平。 随着西方世界和蒙古人的接触加深,生活在不同文明地区的人们试着从各自的历史文化背景中寻找蒙古人解释印象深刻的军事成果的原因。 例如,阿拉伯人试图从圣训中找出“征服鞑靼”的结束,但在波兰人和匈牙利人描写蒙古入侵的文学作品和绘画中,蒙古人继承了古代戴三尖帽的西徐亚人和围巾阿拉伯人的形象。 另外,蒙古人在伊斯兰世界的征服活动也给基督教世界带来了幻想。 他们把蒙古人与传说中的“大卫王”“约翰长老”的故事相比,认为前者可以成为基督教世界的盟友,为基督文明“夺回”圣域耶路撒冷。 一会儿,蒙古帝国的名声震撼了四方。 在匈牙利人描写蒙古入侵的绘画中,蒙古人继承了古代戴三角尖帽的西徐亚人和戴围巾的阿拉伯人的形象,1258年是中世纪历史上非常重要的历史节点,旭烈率领的蒙古军队攻占了巴格达,哈丽特 从那以后,伊斯兰世界公认的宗教、政治、文化中心就不存在了。 在第三次西征的过程中,他们调动了欧亚世界的各种战争资源。 来自汉地的炮兵和火药,来自鹈鹕地区的小麦和军队粮食,来自亚美尼亚人的步兵,高加索,格鲁吉亚骑兵等。 蒙古人的军事行动无意识地推进了世界规模的文化技术交流。 在1260年的艾因贾鲁特(现在的以色列国内)战中,大将胆小无花的偏师全灭,尽管停止了蒙古西征的脚步。 但是帝国的深刻影响在之后的几个世纪里深深地印在了欧亚大陆上。 蒙古时代的东西之旅蒙古帝国疆域“从日出到日落之地”(《汉藏史集》)只有少数担负着使、商业、军事、宗教任务的旅行者有可能在帝国全境旅行。 另外,横跨帝国境内的旅行家也留下了很多第一手记录。 马可波罗、拉班·扫普、卡尔文尼、卢布鲁克、李志常、常德、伊本白图泰……这些蒙古时代的著名旅行者通过“旅行者的眼睛”发现了广大帝国中风俗的异同,细腻而富有细节,在官方文献中被忽视的许多 “蒙古时代《穿越时空》,被大汗派遣到远方,或者被大汗青睐,需要这些能力吗? ”对这个问题的想法有助于进一步了解东西方文化交流的场景和细节。 对旅行者来说,最重要的当然是语言能力。 正如卡尔文警告的那样,据说要去汗廷的信使应该尽量多雇懂钦察语的导游。 另一方面,具备精通多语言的能力也是帝国生存下去的必要条件。 当时,作为统治者的语言蒙古语在帝国统治下的整个领土上广泛通行。 从汉地到波斯,从埃及到也门,出现了很多为学习蒙古语而写的双语(或多语言)词汇表。 在帝国的外交文件和商贸机构中,波斯语具有普通话( lingua franca )的地位。 而且,武子语和蒙古语是同一个阿尔泰语系,语法相似,是蒙古人学习管理定居社会的知识、佛教经典的中介,由此通行于汉地、中亚、波斯,直至金帐汗国领土。 如果想通过侍从蒙元帝师接近皇室获得晋升的机会,掌握藏语是捷径。 多语言环境带来的不是一切隔阂,反而在一定程度上促进了知识的流通。 例如,留在伊斯坦布尔宫廷的八思巴文书页上的蒙古语箴言,与《元史》中记载的忽必烈语录相吻合。 这样,就可以看到蒙古时代文化接触和传达的广度和深度。 另外,为了在物体之间穿梭,还需要地图的向导。 地图不仅是帮助人类远行的工具,其描绘时遵循的大体和具体的地理新闻也折射了当时人类地理环境和国家关系的认知。 明朝在朝鲜半岛制作的《混一疆理天下国之图》,首次在地图上描绘了亚、欧、非三洲,也正确描绘了非洲南端的形状。 学者普遍认为其成果参考了元代地图学的遗产。 在《混一疆理图》中,印度以远离南北的样子描绘,南印度被描绘成悬挂在海里的岛屿。 这可能是因为蒙古人从中亚南下的印度的几次征伐都停留在德里的苏丹北部。 因为无法通过陆路直接获得印度半岛中南部的地理新闻。 通过经过海路的穆斯林商人,元朝人也了解了印度南部沿岸地区的知识。 两组知识获取途径的划分给当时的人们带来了南北印度为海所划分的错觉。 在蒙古时代留下的各种文献中,也可以看到多元文化交流的印迹。 例如 山西地区发现的碑文记录了汉族远赴中亚、钦察地区。 波斯诗人萨迪的诗集《花园》借波斯湾商人的口,细致地追踪了亚洲各国之间的贸易往来。 伊汗国宰相拉什特编纂的《伊汗宝物之书》和《征兆和复苏》也首次用波斯语介绍了中医、农学和特产植物。 “看不见的手”——受蒙古人影响较大的拉基米尔佐夫主张蒙古帝国一般没有确立新的制度。 真的是这样吗? 历史文献和考古发掘使这个论点大为震惊 无论是像“达尔花红”那样宗王指定镇守地方的最高军政长官,还是盖在大汗圣旨上的方形印玺,征服蒙古都配备了基于“蒙古原型”的中央官僚机构,平衡地向汉地、波斯、金帐汗国进行了宣传。 蒙古人勇猛好战,他们的军事重视客观上也是科学技术知识的交流和迅速发展。 波斯语蒙古世的家谱“五族谱”保存了一页从中国传来的干支纪年的翻译。 在艺术行业,13世纪以后,中国画的技法被纳入了波斯的密画中。 在南宋风格的画面中,配合了波斯语的诗,形成了独特的艺术形式。 蒙古帝国的统治带来了暂时的宗教宽容,使伊斯兰教、佛教、基督教成为了波斯细密画家的描绘对象。 从《史集》的插图中可以看到13世纪迷你版和“中国风”的融合。 (印度) rampur raza library persian 1820另外,13世纪后半期经由海路前往中国的西方旅行者们经常乘坐名为“jung (或junk )”的中国式帆船,元朝开始派遣到伊汗国的使节也乘坐这个班名 与以前从波斯湾-印度洋地区传来的三角帆船不同,中国帆船在船的结构、运量方面适合远洋航行。 板上涂松脂防水的技术引起了拉什的关注。 “”的美名进入波斯语,除了“帆船”的本义外,还引出了“诗集”等义。 之后,这个词通过伊朗人迅速流传到东南亚和阿拉伯地区,现在的马来语和爪哇语中有从jung被称为帆船的词语,另外,这个词也借用阿语产生了符合阿语语法的一些变化形式。 当然,随着荷兰、英国殖民者的到来,坚船利炮取代了昔日的木船,jung(junk )的意义也与中华文明一起衰退。 现在的英语、日语中还有垃圾这个词,其引用义变成了“垃圾”、“无用的东西”。 一个词的意思不确定,根据期和语言载体中的一些变化,我们可以列出民族、历史和文化的沉浮。 尾声:《蒙古时代》的长余续汗流浃背地问马可:“直到理解所有象征的那天。” “我终于真的有帝国了吗? ”。 “陛下”威尼斯人回答说:“不要这么认为。” 到那时为止,你自己是很多象征之一。 在“看不见的城市”的这段对话揭示了蒙古时代漫长的余波。 事实上,“蒙古时代”确实是象征和象征,至今也被提及。 电影作品中,根据波兰小说家显克微枝作品拍摄的电影《洪流》( 1974 )、《火与剑》( 1999 )、俄罗斯电影《成吉思汗的意志》( 2009 )、《金帐」()都有历史事件。 这些文艺作品不仅体现了今天人们对蒙古帝国的追忆和回忆,还有严密的考证细节。 在中东,蒙古人攻陷巴格达,最终败给马穆鲁克骑士的故事被埃及和伊拉克等艺术家银幕化,根据时代的需要赋予了不同的寓意。 萨达特和萨达姆时代拍摄的电影以弗雷格和蒙古人的形象反映以色列的复兴主义者,在伊拉克新拍摄的同主题的电影以蒙古人的形象插手中东事务,比喻表现引起地区分裂的外国势力 可见蒙古帝国至今仍是引起丰富话题、投影时代感情的历史资源。 邱逸皓著,《蒙古帝国视野下的元史与东西方文化交流》,上海古籍出版社,2019年5月讲座结束后是观众提问与交流的环节。 一位观众想了解更多元代的海陆贸易状况 演讲者说,元代的王公贵族在一定程度上管理着商业,民间商人和公会也想支持自己的贸易活动以规避风险。 因此,元代的商人经常具有“官也商”的优势。 另一位观众想知道语言学习和历史研究的心得 演讲者认为,多语言能力不仅意味着可以阅览更丰富的史料,而且研究者在研究过程中不会过分强调地域(文化)的特殊性、本位性的界限,无视历史事项、制度背后广泛频繁地进行文化间交流这一事实。 另外,也可以参考多种语言的记录,有效地修正史料本身写作前传达的与文化政治观点的偏差,培养有批判史料觉悟的研究者。 总的来说,优秀的历史故事兼具严密的考证和浪漫的想象,两者共同构成了今天对蒙古帝国的认识和理解。 (本文来自澎湃信息,越来越多的原始信息请下载“澎湃信息”APP )
标题:财讯:讲座︱邱轶皓:世界史视野下的蒙古史
地址:http://www.mnscw.cn/syxx/2513.html
免责声明:民生财经杂志网致力于提供权威、全面、专业、及时的财经资讯,的部分内容转载于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,民生财经杂志网将予以删除。
上一篇:财讯:讲座全文