财讯:会议|看不见的抄写员:写本研究中我们可以共享什么?
本篇文章4502字,读完约11分钟
对文案生成过程的关注在文案研究中可能已经不是新奇的前进道路:与经典文案本身的解释相比,学者们同样开始考虑文案所处的社会环境、生产方法、传达形式。 很容易理解“物性”和“异质性”为什么成为近年来文案研究中的两大热词:关注文案的物质载体和物质表现方法有助于更综合地解密文案的社会语境和语义模型。 然后,关注拷贝的异质特征,我们超越了单一拷贝和单一作者的狭隘理解,促使我们在充满张力和层叠的拷贝纹理中发现其传达、变动和再解释的痕迹。 复印件作为“写书”( manuscript )的研究价值在这一进程中得到了强调。 所谓写书,顾名思义,是指在纸、竹、神保等载体上用钢笔之类的书写的复印件。 到印刷时代,我们得到的大量复印件可以看作是写书。 但是比起“写书”这一耳生概念,人们熟悉的可能是“出土文献”一词:简牍、保书、墓志、敦煌文献……这些复印材料保存了古代的原始遗存,提供了最生动的笔迹。 但是,比起《出土文献》强调文案发现场所(敦煌)和文案物质载体(简帛),“写书”一词更吸引我们关注文案生成的参加者:谁写的? 怎么写? 写书特别的关系观察是什么意思? 这首先意味着我们开始追究眼前的复印件是怎么写的。。 我们不仅关注谁是文案的“作者”(当然,多个集团制作的文案的“作者”概念很模糊),还关注文案潮流中任何有名的写手和校阅者。 他们往往不是看和听,而是创造性地参加和改造了文案:标音、书写、删改、易字、改笔……意味着各抄本流入了新的知识资源和文化新闻,对之后的传达产生了永久的影响。 毫无疑问,这些不认识的写手和校阅者的意识对文案研究提出了新的课题:研究者必须有意识地区分“文案”和“副文案”,一边提取纸币的字体、字形、甚至用笔隐藏的丰富信号,一边进行文案引导的异文表达 然后,这些角色的存在给我们理解文案的物质性和异质性带来了新的启发和挑战:如何测量物质媒体对写意风格、风格或版面的影响? 如何明确和分析抄写员和校阅者在特定社会文化环境下的个性化干预带来的多重拷贝水平? 中国人民大学古代文案文化国际研究中心主办的“书及其物性”国际研讨会是在这个学术背景下召开的。 从埃及文件、圣经复印件到中国简单派遣复印件,我们列出了这些丰富的本研究到中外学者对上述课题的思考和展开。 “写书及其物性”参加者的照片(本文的照片都可以在澎湃app内点击查看大图)一、辨读抄工:写书内隐藏的新闻面对特定的写入,我们需要知道如何背后看不见的写生和校对者 这些考察还会带来那些新消息吗? 首先,通过发掘写作事件的间隔、墨迹、注释等细节,研究者有可能推断写手和校阅者的具体作用、知识背景,合理恢复写作的社会状况。 以美国威廉姆斯学院教授倪健( christopher m. b. nugent )对敦煌蒙书《开蒙要训》p.2578本书的研究为例。 细节表明这本书至少有三层书写的痕迹。 是注音者,断句者,抄写者。 虽然很多断句错误积累了断句者和抄写者之间的文化差距,但注音者似乎不理解抄写者在正文中隔开字间距使注音变得容易的意图,但却笨拙地将注音字塞进了正文复印件的右边。 之后,倪健教授试图从这本书的生产过程和采用方法中反思“开蒙要训”这一学问著作的教学目的:他认为p.257纸币就像经验还不丰富的老师采用的“教案”,书上出现的注音字是给学生高度学习“开蒙要训” 值得注意的是,教材“开蒙要训”用分类的方法收录了很多杂语,但很少提到具体的文学、历史、文化知识,因此倪健认为“开蒙要训”并不是一般认为的面向“一般大众”的启蒙书。 其次,抄写员的学校变更,笔记本,不仅留下了评价这个抄本时代的线索,也许有助于诱惑人们推测主流的动态。 像浙江大学人文学院教授许建平考试一样,在法国国家图书馆隐藏的p.2643尚书上写本研究,推测《尚书》复印传达中的现在字和古字的变动问题。 许建平在分解中指出,该抄本旁注中使用的朱笔、墨笔和褐色笔出现了后期不同阅览者的校对和重叠痕迹,由此产生了抄本的3个复印水平p.2643本身,朱笔所依据的正文和墨笔旁注的根据复印件。 校对者根据其他的流传复印件为这本书添字,不仅加上句子,还在原来的奴隶古字中追加了部件,形成了和本文相同的形状。 像“下”这样写“下”后,朱笔会添加“下”。 《上》原作《穧》,校阅者加一横文字《上》。 陆德明在《古典释文序言》中认为梅颐《尚书》本来就不是奴隶古字,都是奴隶古字的本子是后代伪造的。 但是,校阅者手头对变更的意识让许建平反省了这一论断:他指出《衡平》本来可能都是隶古字,但由于在本流传的过程中抄写者介入变更,抄写的时间越晚,隶古字就越少。 不仅仅是p.2643古文尚书残卷(图像来源参照水印),写手和校对者的存在也提示我们在更社会化、状况化的语境下考虑纸币本的产生,加深了对文案流程乃至文案发展的诸多杂音的认识。 法国斯特拉斯堡大学的米歇尔·兰利教授以死海古卷的《圣经》和《新约圣经》的公认复印件为对象,推测《圣经》有不同的家谱。 他还指出,希伯来语字幕的进化很可能不是线性的过程:宗教原因、政治原因或不同的抄写团体等的对立关系有可能使字体有一天突然变化。 兰利瓦教授试图用电脑制作语料库来分解字体,重建希伯来字母的断代。 他强调,我们本来认为的写手“错误”可能是写手有意的编辑介入。 后人读书写作时,要细致区分修改和编纂,反思经文和注释的界线。 除上述讨论外,一些学者对抄袭者的习性和意识进行了更详细的探讨。 武汉大学史学院教授陈伟很可能是指非平行形态时相关内容之间的斜写和阅读关系,在家谱派遣类文献中考察了常用于表现“枝布叶分”的联系的“邪上”这一写法。 剑桥大学东亚系教授高奕睿( imre galambos )考虑了中古中国在书上写的复音词的有点固定和特别的写法,汉字并不像英语那样在词和词之间有差距,但在中古中国,抄写员通过“合句”加以偏向,书写 二、文案性和物性的交错就像论坛主题的“书籍及其物性”中包含的那样,除了文案背后看不见的写手和校对者以外,写本研究同样要关注文案的物质载体和文案在物质意义上的表现方法。 物质因素对写书所载文案的结构、长度及其传达的作用自不必说,荣新江教授报告了从简牍贝叶到纸质书写作的职业变化对早期丝绸之路上典籍传达的影响。 有趣的是,写书的物质性能给我们理解写书打开了什么样的新视角? 自由学者杰克·迪莱曼( jacco dieleman )以古埃及的咒语为例,从书写本物性的一些变化中展示了如何窥见社会史的变迁。 咒语是亚麻布、纸莎草纸等上面写的短辟邪复印件,古埃及人折叠和卷起这些材料,用绳子系在脖子上起到保护生命的作用。 迪尔曼教授发现,直到罗马时代,咒语几乎有一定的形状。 但是,到了罗马时代,不同布局和比率的咒语不仅一起出现,而且其折叠形式也各不相同。 咒语·书面语中也有埃及语和希腊语等不同的副本并存的情况。 写作本载体为什么会从连续、固定的形式迅速发展成随意、无序的形式? 迪尔曼指出,魔术市场化可能与罗马社会民族多样性有关:随着自由市场的出现,具有不同民族背景的神职人员或巫术专家进入市场,语言和文化多样化也带来了咒语物质表达方式的多样化。 展开的咒语 ( © musée du louvre,dist. rmn / christian larrieu )实际上,本物质研究的成果及其价值的承认成为一般学者的共识,但受到以前传达的复印研究思维的影响,研究者没有自觉地说“科 因此,北京大学历史系陆扬教授在会议上致力于说明在“文案性”和“物质性”的交错关系下如何把握书籍:他强调“文案性”和“物质性”之间不存在简单的主要关系。 另一方面,拷贝的意思受到物质表现方法的影响,另一方面,拷贝的物质制作也有可能支持特定的拷贝逻辑,其本身也经常形成新的拷贝逻辑。 复旦大学史学系馀欣教授的“藉经具”研究为上述“文案性”和“物质性”的交叉视点提供了实例。 “藉经具”是指具有收容和藉承佛经功能的器具。 另一方面,余欣试图探讨拷贝物质表现方法背后的意义体系:以经帙为例,不同等级的经帙和佛典具有可识别的对应关系,反映了不同的教义、宗派、判教、经录思想。 不过,取而代之的是,在佛塔中布置在不同的佛经位置反映了特定的信仰之好。 另一方面,余欣试图回到器物的采用、实践和仪式的过程,探究书及其物性与宗教价值或政治合法性的构建之间的深层关系:以“经巾”的采用及其仪式性为例,余欣在不同的地方,以不同的仪式(如歌导、转读、转 从这个意义上来说,作为载体的器物已经成为复印记录、物质媒体、历史原境、历史记忆和历史经验的“统一场”。 它显示的物质形态、包含的意识行为、引导的采用实践是我们挖掘知识的信仰以前传达生产和结构的关键。 在复制性和物质性的综合视野下,研究者超越了“复制”和“物质”的简单分立,深入到复制中知识权威或信仰价值的构建和表现。 经帙为了收纳和包装经卷的东西,经常竹子和线缠绕在一起,或制作织物。 (图像来源: britishmuseum )三、展望:现状和未来除了介绍各自行业的本研究成果外,参加者同样对本研究的做法和技术上的迅速发展提出了建议和设想。 科罗拉多大学教授李孟涛( matthias l. richter )试图在“如何区分不同写手,分析笔迹的相似度”的重要问题上摸索系统的做法论。 他指出,不管某个时代地区的正字法和书写规则、具体的书写工具和书写要求时限,或者写手本人的书写习惯等,这些集团、背景、个人的很多杂因素都会影响书内的笔迹。 在复印比较研究的过程中,研究者不能因通常的影响而区分不同的写手,必须记住,基于很多同种的书写,根据书写的多组合特征来识别写手,并意识到故意输入带来的差异。 他试图用“写手”、“风格”、“类型”三类制作副本生成模型,将地域划分标准化,记述写手风格和本迹的相似性。 而且,考虑到写书的脆弱性,德国洪堡大学教授费利纳·莱珀及其团队正在致力于虚拟阅读古代复印件的技术的迅速发展。 在会议上,雷佩尔介绍了德国柏林国家博物馆利用虚拟技术研究象岛纸莎草项目的初步成果:小组通过激光断层扫描、虚拟图像等技术识别本材质、墨迹,模拟纸莎草的折叠和打开过程, 这个技术不会物理性地破坏这些贵重、精巧、易碎的书,而是把纸莎草纸卷轴上记载的字句清楚地表现在屏幕上。 兰利瓦教授在演讲中也同样展示了用现代技术虚拟展开的死海古卷。 正如美国普林斯顿大学东亚系教授科马丁( martin kern )在演讲中所说,在书及其物质研究中,东方学者和西方学者无论致力于什么样的历史怎样的书,我们都分享着共同有趣和基础的问题 例如,不同种类的书写是如何被不同的网民阅读和接受的,它们是如何生产在不同的期望中的我们如何明确地书写书籍所面向的群体,如何解决复制性和手稿学之间的张力等。 随着新书的发现、新技术的迅速发展、新做法和新问题的建立和反思,中西交汇处的“书及其物性”研究基于这些共同问题,有望为跨文化复制研究提供更广阔的视野。 (本文来自澎湃信息,越来越多的原始信息请下载“澎湃信息”APP )
标题:财讯:会议|看不见的抄写员:写本研究中我们可以共享什么?
地址:http://www.mnscw.cn/syxx/4394.html
免责声明:民生财经杂志网致力于提供权威、全面、专业、及时的财经资讯,的部分内容转载于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,民生财经杂志网将予以删除。